Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий русско-английский словарь - голова

 

Перевод с русского языка голова на английский

голова
1. ж. 1. (в разн. знач.) head; (в знач. единицы счёта скота) head (pl. head); (перен.: ум) mind; (мозг) brains pl.
у меня этого даже и в голове не было — it had not even entered my head, it was not even in my mind, it never crossed my mind
мне пришла в голову мысль — a thought has occurred to me, или has struck me, или has come into my mind, или has crossed my mind
с непокрытой головой — bare-headed
сто голов скота — a hundred head of cattle
2. :
голова сахару — sugar-loaf*
голова сыру — a cheese
  человек с головой — a man* with brains, a man* of sense
он парень с головой — he is a bright lad
вот это голова! — he has a (great) brain
иметь свою голову на плечах — be able to think for oneself
на свежую голову — with a fresh head
тупая голова — dull / slow brain; dull / slow wits pl.
пустая голова — empty pate
смелая голова — bold spirit
горячая голова — hothead
умная голова — clever brain, wise head
светлая голова — lucid mind, bright intellect, bright spirit
голову давать на отсечение разг. — stake one's head / life; wager / lay* one's life
голову повесить — hang* one's head, become* / be dejected / despondent
головой ручаться за кого-л. — answer / vouch for smb. as for oneself, answer for smb. with one's life
быть головой выше кого-л. — be far superior to smb., be head and shoulders above smb.
валить с больной головы на здоровую — lay* the blame on smb. else; lay* one's own fault at smb. else's door
(действовать) через чью-л. голову — (act) over smb.'s head
вбить в голову кому-л. (вн.) разг. — knock / hammer into smb.'s head (d.)
вбить себе в голову (вн.) — get* / take* into one's head (d.)
в головах — at the head of the bed
с головы до ног — from head to foot, from top to toe
в первую голову — in the first place, first and foremost
выдать головой кого-л. — betray smb.
выдать себя с головой — give* oneself away
выкинуть из головы (вн.) разг. — put* out of one's head (d.), dismiss (d.), get* rid (of)
забрать себе в голову (вн.) — take* into one's head (d.)
ломать себе голову (над) — puzzle (over), rack one's brains (over)
намылить кому-л. голову разг. — give* smb. a good scolding, или dressing-down; haul smb. over the coals идиом. 
на свою голову — bring* smth. upon oneself
очертя голову — headlong, rashly
поднять голову — hold* up one's head
поплатиться головой — pay* for smth. with one's life*
потерять голову — lose* one's head / wits
не терять головы — keep* one's head
ударять в голову — rush to the head; (о вине и т. п.) go* to one's head
окунуться, уйти с головой во что-л. — plunge into smth., get* up to one's neck in smth.
у меня голова идёт кругом разг. — my head is in a whirl
у него кружится голова — he feels giddy; (от; перен.) he is dizzy (with)
у него это из головы вон разг. — he clean forgot it, it quite escaped him
он схватился за голову — he clutched at his head

2. м. (руководитель) chief, master
городской голова ист. — mayor
  сам себе голова — one's own master
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  жен.1) head имеющий форму головы – capitate(d) с непокрытой головой – bareheaded голова кружится, мутится в голове – smb.'s head is swimming голова трещит/раскалывается/разламывается – smb. has a splitting/pounding headache шумит в голове – smb.'s head is pounding склонять голову перед кем-л. – to bow down before smb. хвататься за голову – перен. to clutch one's head (in despair, horror etc) с головы до ног2) (как единица счета) head сто голов скота – a hundreds head of cattle3) перен. headmind, brain человек с головой – a man with brains, a man of sense мне пришла/взбрела в голову мысль – a thought has occurred to me, a thought has struck me, a thought has come into my mind, a thought has crossed my mind голова идет кругом – thoughts are in a whirl голова забита – smb.'s head is filled with ясная голова – clear mind на свежую голову – with a clear head, when one's head is clear вбивать себе в голову, брать себе в голову – to get/take into one's head, to get an idea into one's head that выкинуть из головы – to put out of one's head, to dismiss, to get rid (of) вылетать из головы, выскакивать из головы – to slip smb.'s mind, to go out of smb.'s head4) (должностное лицо) head, chief, master сам себе голова – one's own master городской голова – mayor5) перен. (человек) head голова садовая – разг. cabbagehead, blockhead горячая голова – hothead смелая голова – bold spirit пустая голова – empty pate светлая голова – lucid mind, bright intellect, bright spirit 'баранья голова' –...
Большой русско-английский словарь
2.
  -ы, вин. голову, мн. головы, -лов, -ам, ж.1.Верхняя часть тела человека, верхняя или передняя часть тела животного, содержащая мозг.Голова болит. Покачать головой. Понурить голову.□Платок сбился на затылок и открывал замечательно красивую голову с шелковыми русыми волосами и карими большими глазами. Мамин-Сибиряк, Золотуха.Старый дед, с лысою головой и седыми усами, сидит на завалинке. Короленко, «Лес шумит».Добрый конь мотал головой, фыркал и плясал: всадник и сдерживал его и шпорил. Тургенев, Первая любовь.||В значении единицы счета (скота).Стадо в триста голов.□Всех быков делят на партии по десяти голов в каждой и гонят их на другой конец города. Чехов, Холодная кровь.2. перен.Ум, сознание; рассудок.Ясная голова. Светлая голова.□— Вы одной головой хотите писать! — почти шипел Обломов. — Вы думаете, что для мысли не надо сердца? И. Гончаров, Обломов.Здание тогда хорошо ---, когда чуется цель постройки и видна голова художника. Мусоргский, Письмо П. С. Стасовой, 26 июля 1873.||О человеке большого ума.— Торопчин, брат, голова — глянет на человека и сквозь шапку все его размышления выяснит. Лаптев, «Заря».||с определением.О человеке как...
Академический словарь русского языка
3.
  (шлюза, дока) entrance ...
Русско-английский строительный словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины